Кинематограф Индии

карта мира из флагов стран

Материал из Википедии

Кинематограф Индии представлен фильмами, снятыми в различных регионах страны, и включает в себя кинематографы штатов Андхра-Прадеш, Ассам, Гуджарат, Харьяна, Джамму и Кашмир, Карнатака, Керала, Махараштра, Орисса, Пенджаб, Тамилнад и Западная Бенгалия. Кинематограф приобрёл популярность по всей Индии, в год производится более 1000 фильмов[1]. Экспатрианты[какие?] в таких странах, как США и Великобритания, продолжают вызывать среди международной аудитории интерес к индийским фильмам на различных языках[источник не указан 761 день].

В XX веке индийский кинематограф, наряду с голливудской и китайской киноиндустрией, стал глобальным предприятием[2]. В конце 2010 года сообщалось, что по годовому производству фильмов Индия занимает первое место, опережая Голливуд и Китай[3]. Индийские фильмы идут на экранах более 90 стран мира[4].

Индия принимает участие в международных кинофестивалях, где её представляли такие режиссёры, как Сатьяджит Рай, Мринал Сен, Ритвик Гхатак, Говиндан Аравиндан[англ.][5], Адур Гопалакришнан, Мани Ратнам и Гириш Касаравалли[англ.][4]. За рубежом имели успех фильмы режиссёров Шекхара Капура, Миры Наир, Дипы Мехты и Нагеша Кукунура[англ.]. Индийское правительство отправляло киноделегации в другие страны, такие как США и Япония, в то время как Гильдия кинопродюсеров направляла аналогичные делегации в Европу[6]. Шиваджи Ганесан и S. V. Ranga Rao выиграли первую международную награду в номинации «Лучший актёр» на Афро-азиатском кинофестивале в Каире и Индонезийском кинофестивале в Джакарте за роли в фильмах Veerapandiya Kattabomman и Nartanasala в 1959 и 1963 годах[7][8].

Индия является крупнейшим в мире производителем фильмов[9][10]. В 2009 году в Индии было выпущено в общей сложности 2961 фильмов, из них 1288 художественных фильмов. Обеспечение 100 % прямых иностранных инвестиций сделало индийский кинорынок привлекательным для иностранных компаний, таких как 20th Century Fox, Sony Pictures Entertainment, Walt Disney Pictures[11][12] и Warner Bros.[13]. Индийские компании, такие как Zee[англ.], UTV[англ.], Suresh Productions[англ.], Metro BIG Cinemas[англ.] и Sun Pictures[англ.], также принимают участие в создании и дистрибуции фильмов[13]. Налоговые льготы способствовали буму мультиплексов (многозальных кинотеатров) в Индии[13]. К 2003 году как минимум 30 кинокомпаний имели листинг акций на Национальной фондовой бирже Индии[13].

Индийская диаспора за границей состоит из миллионов индийцев, им доступны индийские фильмы на DVD-дисках и в кинотеатрах тех стран, где показ фильмов коммерчески выгоден. Это приносит до 12 % от общего дохода индийского кинематографа, который в 2000 году оценивался в 1,3 млрд долларов. Другой существенный источник дохода — музыка к фильмам, которая приносит 4—5 % от всего дохода[14].

Содержание
1 Общий обзор
1.1 Влияния
2 История
2.1 Золотой век индийского кино
2.2 Современное индийское кино
3 Региональная киноиндустрия
3.1 Кинематограф на ассамском языке
3.2 Кинематограф Западной Бенгалии
3.3 Бходжпуриязычный кинематограф
3.4 Гуджаратиязычный кинематограф
3.5 Каннадаязычный кинематограф
3.6 Конканиязычный кинематограф
3.7 Кинематограф на языке малаялам
3.8 Маратхиязычный кинематограф
3.9 Кинематограф штата Орисса
3.10 Панджабиязычный кинематограф
3.11 Синдхиязычный кинематограф
3.12 Тамилоязычный кинематограф
3.13 Телугуязычный кинематограф
3.14 Хиндиязычный кинематограф
4 Жанры и стили
4.1 Масала
4.2 «Параллельное кино»
5 Музыка в фильмах
6 Награды
7 Киноиндустрия в Индии
7.1 Цензура в индийском кино
8 Критика индийского кино
9 Примечания
10 Литература
11 Ссылки
Общий обзор
Во время английского колониального господства Индия закупала кинематографическое оборудование в Европе[15]. Во время Второй мировой войны выпускались пропагандистские фильмы, финансируемые английскими военными, некоторые из которых показывали сражения индийских войск против стран оси, в частности, Японской империи, которым удалось проникнуть на территорию Индии[16]. Одним из таких фильмов был «Burma Rani», в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме[16]. Ещё до провозглашения независимости (1947), такие деятели киноиндустрии, как Джамшеджи Фрамджи Мадан и Абдулалли Есуфалли, вышли на мировой рынок кино[15].

За рубежом индийские фильмы стали демонстрироваться в Советском Союзе, на Ближнем Востоке, в Юго-Восточной Азии[17] и Китае. Звёзды хиндиязычных фильмов, такие как Радж Капур, приобрели популярность по всей Азии[18] и Восточной Европе[19][20]. Индийские фильмы стали демонстрироваться на международных форумах и кинофестивалях[17]. Это позволило бенгальским кинорежиссёрам, снимавшим в жанре «параллельного кино», таким как Сатьяджит Рай, получить всемирную известность и снискать успех среди европейской, американской и азиатской аудитории[21]. Работы Рая впоследствии оказали большое влияние на многих режиссёров, таких как Мартин Скорсезе[22], Джеймс Айвори[23], Аббас Киаростами, Элиа Казан, Франсуа Трюффо[24], Стивен Спилберг[25][26][27], Карлос Саура[28], Жан-Люк Годар[29], Исао Такахата[30], Грегори Нава[англ.], Айра Сакс и Уэс Андерсон[31], а многие другие, в том числе Акира Куросава, хвалили его работы[32]. Некоторые индийские режиссёры, такие как Ритвик Гхатак[33] и Гуру Датт[34], получили международное признание после своей смерти.

Многие азиатские и южно-азиатские страны всё чаще стали находить, что индийские фильмы им ближе, чем западные[17]. К XXI веку индийскому кинематографу удалось распространиться по многим регионам мира, где в значительном количестве присутствовала индийская диаспора, и стать альтернативой другим международным киноиндустриям[35].

В последнее время индийский кинематограф стал оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграл важную роль в возрождении этого жанра на западе. Баз Лурман заявил, что на создание музыкального фильма «Мулен Руж!» его вдохновили мюзиклы Болливуда[36].

Влияния

Кинотеатр IMAX в Хайдарабаде

Форум в Бангалоре
Всего было шесть основных факторов влияния, сформировавших традиции индийского популярного кино. Первым таким фактором стали древнеиндийские эпические поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна», оказавшие глубокое влияние на мысли и образы индийского популярного кино, особенно сюжетно-тематических картин. Среди примеров этого влияния — техники побочного сюжета, предыстории[англ.] и сюжета внутри сюжета. Индийские популярные фильмы часто имеют сюжеты с отклоняющимися от них побочными сюжетными линиями; такое рассредоточение повествования очевидно в фильмах 1993 года «Злодей»[англ.] и Gardish.

Вторым фактором было влияние древней драматургии санскрита с её высокостилизованной натурой и акцентом на зрелищность, где музыка, танец и язык жестов соединены, чтобы «создать яркое художественное смешение танца и пантомимы, являющихся центром драматического опыта». Название драм на санскрите натья произошло от слова нрит (танец), что характеризовало их как эффектные танцевальные драмы, которые продолжились в индийском кинематографе[37]. Способ исполнения, называемый раса, времен древней драмы на санскрите — одна из основных особенностей, отличающих индийское кино от западного. В методе «раса» эмпатические «эмоции передаются исполнителем и таким образом ощущаются аудиторией», в отличие от западного метода Станиславского, где актёр должен стать «живым, дышащим воплощением персонажа», а не «просто передавать эмоции». Способ исполнения «раса» отчетливо прослеживается в игре популярных индийских актеров наподобие Амитабха Баччана и Шахруха Хана, получивших всенародное признание индийских фильмов типа «Цвет шафрана» (2006)[38] и международно признанных бенгальских фильмов, срежиссированных Сатьяджитом Раем[39].

Третьим фактором влияния был традиционный народный театр Индии[англ.], ставший популярным примерно с X века, когда театр на санскрите был в упадке. Эти региональные традиции включают западно-бенгальский театр «Джатра»[англ.], «Рамлила»[англ.] из Уттар-Прадеш, «Якшагана» из Карнатака, «Чинду Натакам» из Андхра-Прадеш и теруккутту[англ.] из Тамил-Наду. Четвертым фактором влияния был театр парсов[англ.], который «сочетал реализм с фантазией, музыку с танцем, повествование с представлением, житейский диалог с изобретательностью сценического показа, объединив их в драматический дискурс мелодрамы». Пьесы парсов содержали непристойный юмор, мелодичные песни и музыку, чувственность и великолепное мастерство[37]. Все эти факторы влияния отчетливо видны в киножанре «масала», популяризованном фильмами Манмохана Десаи в 1970-е и в начале 1980-х годов, в особенности в фильме «Носильщик»[англ.] (1983), и в какой-то степени — в более новых признанных критиками фильмах, таких как «Цвет шафрана»[38].

Пятым фактором был Голливуд, где мюзиклы были популярны с 1920-х по 1950-х годы, однако индийские кинематографисты отступили от своих голливудских коллег несколькими способами. «Например, фабулой голливудских мюзиклов был мир развлечений сам по себе. В то время как индийские кинематографисты усиливали элементы вымысла, столь распространенные в индийском популярном кино, используя в своих фильмах музыку и танцы в качестве естественного способа артикуляции в данной ситуации. Существует устойчивая индийская традиция повествования мифов, историй, сказок и тому подобного через песни и танцы». Кроме того, «в то время как голливудские режиссёры стремились скрыть выдуманный характер их работы, в результате чего реалистическое повествование было полностью доминирующим, индийские кинематографисты не пытались скрыть тот факт, что то, что показывается на экране является творчеством, иллюзией, фикцией. Тем не менее, они демонстрировали, как это творение переплетается с ежедневной жизнью людей сложными и интересными путями»[37]. Последним фактором стало западное музыкальное телевидение, особенно MTV, которое имело всё более увеличивающееся влияние с 1990-х годов, что можно увидеть в темпе, ракурсах, танцевальных последовательностях последних индийских фильмов. Одним из первых примеров такого подхода стал «Бомбей» (1995) Мани Ратнама[37].

Как и основополагающее индийское популярное кино, «параллельное кино» также находилось под влиянием индийского театра (особенно драматургия санскрита) и индийской литературы (особенно бенгальская), но если речь идет о западном влиянии, это было скорее европейское кино (в частности итальянский неореализм и французский поэтический реализм), чем Голливуд. Сатьяджит Рай ссылался на «Похитители велосипедов» (1948) итальянского режиссёра Витторио де Сика и «Реку» (1951) французского режиссёра Жана Ренуара, которому он ассистировал, как на оказавших влияние на его дебютный фильм «Песнь дороги» (1955). Помимо влияния европейского кино и бенгальской литературы, Рай также в долгу перед индийской театральной традицией, в частности, методом раса классической санскритской драмы. Двойственность этого вида имбрикации раса показана в «Трилогии об Апу»[англ.][39]. «Два бигха земли» (1953) Бимала Роя также были вдохновлены «Похитителями велосипедов» де Сики, и в свою очередь открыли путь Индийской Новой Волне, которая началась примерно в то же время, что японская[англ.] и французская новая волна[40].

История

Кадр из фильма «Раджа Харишчандра» — первого индийского полнометражного фильма

Девика Рани и Ашок Кумар в фильме Achhoot Kanya (1935)
В июле 1896 года в Бомбее (ныне Мумбаи) были показаны фильмы братьев Люмьер[15]. Первый короткометражный фильм в Индии, «Цветок Персии» (англ. The Flower of Persia; 1898), снял Хиралал Сен[англ.][41]. Первый полнометражный фильм «Раджа Харишчандра» (1913), объединив в нём элементы санскритских эпосов, снял Дадасахеб Пхальке, специалист по индийским языкам и культуре. Женские роли в фильме исполняли актёры мужского пола. Первую индийскую сеть кинотеатров создал в Калькутте антрепренёр Джамшеджи Фрамджи Мадан[англ.], который курировал производство 10 фильмов в год, а затем распространял их по всему Индостану[15].

В начале XX века кино завоевало популярность у всего населения Индии, независимо от их доходов. Обычным людям билеты продавали по невысокой цене, а за дополнительные удобства необходимо было доплатить. Люди стекались к кинотеатрам, так как этот вид развлечений был доступен очень многим — в Бомбее билет стоил всего одну анну (4 пайса). Индийский коммерческий кинематограф всё чаще стал приспосабливаться к просьбам народных масс. Молодые режиссёры стали включать в фильмы элементы общественной жизни и культуры Индии. Другие привносили идеи со всего света. В это время индийское кино стало известно во всём мире[15].

14 марта 1931 года вышел первый звуковой индийский фильм «Свет мира» режиссёра Ардешира Ирани[англ.][15]. 15 сентября 1931 года вышел первый фильм на телугу Bhakta Prahlada, а 31 октября 1931 года — первый фильм на тамильском языке «Калидаса» (англ. Kalidas) продюсера и режиссёра Х. М. Редди[англ.][42]. Это были первые два звуковых фильма, которые были показаны в кинотеатрах южной Индии[43]. С началом эры звукового кино началась эра кинозвёзд, получавших за свою работу высокие гонорары. Благодаря развитию звуковой технологии, почти все индийские фильмы стали сниматься в стиле song-and-dance (рус. «песня и танец»), ярким примером которого в истории остался Indra Sabha(1932), включавший 71 песню[44]. К 1935 году производством фильмов стали заниматься киностудии, которые появились в крупнейших городах, таких как Ченнай, Калькутта и Мумбаи. Успех фильма «Девдас», который сумел завоевать популярность аудитории по всей стране, подтвердил их профессиональное мастерство[45]. Киностудия Bombay Talkies[англ.], созданная в 1934 году, и Prabhat Studios в Пуне начали производство фильмов, предназначенных для маратхиязычной аудитории[45]. Южно-индийский кинематограф приобрёл известность после выхода на экраны фильма С. С. Васана Chandralekha (1948). В 1940-х годах на Южную Индию приходилась почти половина всех кинотеатров страны и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. После раздела Британской Индии ряд киностудий перешёл недавно образованному Пакистану[45].

После обретения Индией независимости, на кинематограф страны было обращено внимание комиссии С. К. Патила (англ. S.K. Patil). Председатель комиссии С. К. Патил рассматривал кино в Индии как «сочетание искусства, промышленности и зрелищ», отметив при этом его коммерческую ценность[46], и рекомендовал создать корпорацию Film Finance Corporation в подчинении Министерства финансов. Этот вопрос был рассмотрен в 1960 году, и была создана организация, которая была призвана оказывать финансовую поддержку талантливым кинематографистам Индии[47]. В 1949 году индийское правительство создало Films Division, которое в итоге стало крупнейшим производителем документальных фильмов в мире, создавая более 200 короткометражных документальных фильмов на 18 языках в год[48].

В 1940-х и 1950-х годах стало расти число реалистичных фильмов, таких как Nabanna (1944) режиссёра Биджона Бхаттачарии[англ.], основанного на событиях голода в Бенгалии в 1943 году, и «Дети Земли» (1946) режиссёра Ходжи Ахмада Аббаса[46]. В фильмах, снятых в 1940—1950-х годах, также отражаются многие актуальные проблемы того времени, которые связаны с выступлениями Махатмы Ганди, Джавахарлала Неру и других руководителей Индийского национального конгресса в защиту угнетаемых классов и осуждением кастовой системы, а также с переустройством индийского общества[49].

Золотой век индийского кино
Период с конца 1940-х до 1960-х годов историки кино оценивают как «золотой век» индийского кино[50][51]. В этот период были сняты самые значимые индийские фильмы. Коммерческий успех имели фильмы на хинди режиссёра Гуру Датта «Жажда» (1957) и «Бумажные цветы» (1959), а также фильмы Радж Капура «Бродяга» (1951) и «Господин 420» (1955). В этих фильмах были подняты социальные темы, в основном касающихся жизни городских рабочих Индии[50]. В это время также были сняты некоторые эпические фильмы, в том числе «Мать Индия» Мехбуба Хана, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке»[52], и «Великий Могол» режиссёра К. Азифа[англ.][53]. На съёмку фильма «Два глаза, двенадцать рук» режиссёр Раджарам Ванкудре Шантарам[англ.] был вдохновлён голливудским боевиком «Грязная дюжина»[54]. Режиссёр Бимал Рой и драматург Ритвик Гхатак популяризировали тему реинкарнации в кинематографе[55]. Из известных режиссёров этого периода также можно выделить Камала Амрохи[англ.] и Виджая Бхатта.

В то время, как продолжало процветать коммерческое индийское кино, появился новый жанр «параллельного кино», где ведущую роль играл, главным образом, бенгальский кинематограф[50]. Из ранних фильмов этого жанра можно выделить фильмы «Город в долине» (1946) Четана Ананда[56], Nagarik (1952) Ритвика Гатака[57][58] и «Два бигха земли» (1953) Бимала Роя, которые заложили основу индийского неореализма[59] и Индийской новой волны[40]. «Песнь дороги» (1955), первая часть «трилогии об Апу» (1955—1959) Сатьяджита Рая, стала его дебютом в индийском кино[60]. «Трилогия об Апу» завоевала множество призов на крупных международных кинофестивалях, а «параллельное кино», благодаря ей, прочно утвердилось в индийском кино. Трилогия также оказала влияние на мировой кинематограф[61]. Сатьяджит Рай и Ритвик Гхатак сняли ещё много фильмов, которые критиками были названы «артхаусными», а за ними последовали другие известные индийские режиссёры независимого кино, такие как Мринал Сен, Адур Гопалакришнан, Мани Каул[англ.] и Буддадев Дасгупта[50]. В 1960-х годах при поддержке Индиры Ганди, которая в то время занимала пост Министра информации и радиовещания, и финансировании компанией Film Finance Corporation, продолжились съёмки независимых «артхаусных» фильмов[47].

Оператор Субрата Митра, дебютировавший вместе со Сатьяджитом Раем в трилогии об Апу, также оказал большое влияние на мировой кинематограф. Он впервые в мировой практике применил рефлектор для создания эффекта отражённого света. Эту технику он начал использовал во время съёмок фильма «Непокорённый» (1956), второй части трилогии об Апу[62]. Во время съёмок фильма «Противник» (1956) Сатьяджит Рай впервые использовал технику негативного «обратного кадра» и рентгеновского отступления[63]. В 1967 году Сатьяджит Рай написал сценарий для фильма под названием «Инопланетянин» (англ. The Alien), который так и не был снят. Многие полагают, что этот сценарий вдохновил Стивена Спилберга на создание своего одноимённого фильма 1982 года[25][26].

С тех пор социально-реалистический фильм «Город в долине» Четана Ананда завоевал Гран-при первого Каннского кинофестиваля[56], а индийские фильмы в 1950-х и в начале 1960-х годов почти каждый год принимали участие в основной конкурсной программе Каннского кинофестиваля, причём ряд из них выиграл главные призы. За фильм «Непокорённый» (1956) Сатьяджит Рай завоевал «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале и «Золотого медведя», а также два «Серебряных медведя за лучшую режиссуру» на Берлинском кинофестивале. Современники Рая, Ритвик Гхатак и Гуру Датт, не были признаны при жизни, однако получили международное признание гораздо позже, в 1980-х и 1990-х годах[64]. Сатьяджит Рай, Ритвик Гхатак и Гуру Датт считаются одними из величайших теоретиков авторского кино XX века[65][66][67]. В 1992 году британский журнал Sight & Sound поставил Сатьяджита Рая на 7 место в списке «100 лучших режиссёров» всех времён и народов[68], а Гуру Датт в 2002 году занял в списке журнала Sight & Sound «100 лучших режиссёров» 73 место[66].

Ряд индийских фильмов той эпохи из разных регионов включены в список величайших фильмов всех времён и народов, составленный по опросам кинокритиков и режиссёров. Это был «золотой век» телугуязычного и тамильскоязычного кинематографа, в это время возросло производство индийских фильмов в жанре фольклора, фэнтези и мифологии, таких как Mayabazar. Некоторые фильмы Сатьяджита Рая были включены в список лучших фильмов по версии журнала Sight & Sound: «Трилогия об Апу» (4-е место в 1992 году, если сложить голоса)[69], «Музыкальная комната» (27 место в 1992 году), «Чарулата» (41 место в 1992 году)[70] и «Дни и ночи в лесу» (81 место в 1982 году)[71]. В 2002 году журнал Sight & Sound также включил в список фильмы Гуру Датта «Жажда» и «Бумажные цветы» (оба 160 место), Ритвика Гхатака «Звезда за тёмной тучей» (231 место) и «Камал Гандхар»[англ.] (346 место), а также Радж Капура «Бродяга», Виджая Бхатта «Байджу Бавра», Мехбуба Кхана «Мать Индия» и К. Азифа «Великий Могол» (все 346 место)[72]. В 1998 году журнал Cinemaya, пишущий об азиатском кино, провёл опрос критиков, по которому составил свой список лучших фильмов, в который вошли фильмы Сатьяджита Рая «Трилогия об Апу» (1-е место, если сложить голоса, поданные за каждый из трёх фильмов), «Чарулата», «Музыкальная комната» (оба 11-е место) и Ритвика Гхатака «Суварнарекха» (также 11-е место)[67]. В 1999 году еженедельник The Village Voice по опросам критиков составил топ-250 лучших фильмов столетия, в который вошла «Трилогия об Апу» (5-е место, если сложить голоса)[73]. В 2005 году «Трилогия об Апу» и «Жажда» были включены в число «100 лучших фильмов всех времён» по версии журнала Time[74].

Современное индийское кино
1970-е годы критики называют золотым десятилетием «параллельного» индийского кино[49]. В эти годы некоторые режиссёры, такие как Шьям Бенегал, продолжали снимать фильмы в реалистичном жанре «параллельного кино»[75]. Однако также увеличилось производство коммерческих фильмов, таких как «Месть и закон» (1975), который сделал звездой актёра Амитабха Баччана[76]. В 1975 году вышел религиозный фильм Jai Santoshi Maa. Ещё один значимый фильм 1975 года, «Стена», снял режиссёр Яш Чопра по сценарию Салим-Джаведа[англ.]. Криминальная драма, рассказывающая о борьбе полицейского против своего брата-гангстера, основана на реальных событиях жизни контрабандиста Хаджи Мастана[англ.]. Дэнни Бойл описал фильм как «совершенно точно передающий характер индийского кино»[77]. Он, как и многие фильмы того времени, является примером жанра масала, появившемуся в конце 1960-х годов, который сочетает в себе мюзикл, танцы, мелодраму и т. д.[78]

Спустя продолжительное время после «золотого века» индийского кино, на 1980-е и начало 1990-х годов пришёлся «золотой век» малаяламоязычного кинематографа штата Керала. Некоторые из самых известных индийских режиссёров того времени были из малаямоязычной киноиндустрии, в том числе Адур Гопалакришнан, Говиндан Аравиндан, Т. В. Чандран[англ.] и Шаджи Карун[79]. Адур Гопалакришнан, которого часто рассматривают как духовного наследника Сатьяджита Рая[80], снял в этот период несколько своих самых известных фильмов, в том числе «Крысоловка» (1981), который получил Sutherland Trophy на Лондонском кинофестивале, а также «Стены» (1989), получивший главный приз Венецианского кинофестиваля[81]. Дебютный фильм режиссёра Шаджи Каруна «Рождение» (1988) завоевал «Золотую камеру» на 42-м Каннском кинофестивале, а его второй фильм Swaham (1994) был претендентом на «Золотую пальмовую ветвь» 47-го Каннского кинофестиваля[82]. Также начало набирать популярность коммерческое малаямоязычное кино, представленное боевиками с участием актёра и популярного кинокаскадёра Джаяна[англ.], погибшего во время съёмок опасного трюка, и актёра и продюсера Моханлала, чей фильм «Защитник веры»[англ.] известен чередованием актёрской игры и технических аспектов.

В дальнейшем, в 1980-е и 1990-е годы, продолжилось развитие коммерческого кино. В это время были сняты такие фильмы как «Созданы друг для друга»[англ.] (1981), «Мистер Индия» (1987), «Приговор» (1988), «Жгучая страсть»[англ.] (1988), «Чандни» (1989), «Я полюбил» (1989), «Игра со смертью» (1993), «Жизнь под страхом» (1993)[76], «Непохищенная невеста» (1995) и «Всё в жизни бывает» (1998), во многих из которых снимались Шах Рух Хан, Аамир Хан и Салман Хан.

В 1990-е годы также был всплеск популярности тамильскоязычного кино. Фильмы режиссёра Мани Ратнама, в том числе «Роза» (1992) и «Бомбей» (1995), были популярны по всей Индии[76]. Ранний фильм Ратнама «Герой» (1987), в котором снялся Камал Хасан, был включён журналом Time в «Список 100 лучших фильмов всех времён», наряду с фильмами Сатьяджита Рая «Трилогия об Апу» (1955—1959) и Гуру Датта «Жажда»[74][83]. Другой тамильский режиссёр, Шанмугам Шанкар[англ.], также вызвал интерес зрителей своим фильмом «Отстоять любовь»[англ.], и снятыми в 2000-х годах фильмами «Босс Шиваджи»[англ.] и «Робот».

Каннадаязычный фильм Tabarana Kathe (1986) принимал участие в различных кинофестивалях, в том числе в Ташкенте, Нанте, Токио и России[84].

На конец 1990-х годов пришлось возрождение хиндиязычных фильмов, снятых в жанре «параллельного кино», в основном благодаря успеху низкобюджетной картины режиссёра Рама Гопал Вармы и сценариста Анурага Кашьяпа[англ.] «Предательство»[англ.] (1998), рассказывающей о преступном мире Мумбаи. Успех фильма привёл к появлению нового жанра, известного как мумбаи-нуар[85], отражающего социальные проблемы в городе Мумбаи[86]. Среди картин в жанре мумбаи-нуар можно выделить такие фильмы, как «Танцующая на грани»[англ.] (2001) и «Жизнь по сигналу светофора»[англ.] (2007) режиссёра Мадхура Бхандаркара[англ.], «Расплата за всё»[англ.] (2002) и его приквел «Другой мир»[англ.] (2005) режиссёра Рам Гопал Вармы, «Чёрная пятница»[англ.] (2004) Анурага Кашьяпа, Thanks Maa (2009) Ирфана Камала и Prasthanam (2010) Девы Катта[англ.]. В настоящее время снимают фильмы и другие известные режиссёры: Мир Шаани, Гаутам Гхош, Сандип Рай[англ.] и Апарна Сен в бенгальскоязычном кинематографе; Адур Гопалакришнан, Шаджи Карун и Т. В. Чандран в малаяламоязычном кинематографе; Мани Каул, Кумар Шахани, Кетан Мехта, Говинд Нихалани, Шьям Бенегал[50], Мира Наир, Нагеш Кукунур[англ.], Судхир Мишра[англ.] и Нандита Дас в хиндиязычном кинематографе; Мани Ратнам и Сантош Сиван[англ.] в тамильскоязычном кинематографе; Дипа Мехта, Анант Балани[англ.], Хоми Ададжания[англ.], Виджай Сингх[англ.] и Суни Тарапоревала[англ.] в индийском англоязычном кинематографе.

Оцените публикацию

0 Рейтинг

Добавить комментарий